Genius Lyrics
|
|
Genius English Translations – RM - moonchild (English Translation)
|
“Moonchild” is the 3rd track from RM’s mixtape mono.
In a behind the scenes talk about the making of the album, RM revealed that he included a spoiler for the upcoming song by
|
|
Genius Romanizations – RM - Moonchild (Romanized)
|
[Intro] / We're born in the moonlight / Ain't no fantasy / Can't breathe in the sunlight / Gotta hide your heart / We born to be sad, sad, sad, sad / Suffer to be glad, glad, glad
|
|
RM – moonchild
|
“Moonchild” is the 3rd track from RM’s mixtape mono.
It corresponds to RM’s verse in his and Taehyung’s song “4 o'clock.”
I collect myself that’s shattered beneath the moonlight
|
|
Iron Maiden – Moonchild
|
“Moonchild” is loosely based on the Aleister Crowley’s novel of the same name. This is track one from Seventh Son of a Seventh Son. Released in 1988, it was the first album where
|
|
RM – moonchild Samples
|
See all of “moonchild” by RM’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Moonchild, you shine / When moon rise, it's your time / Come on, ya'll / Moonchild, don't cry / When moon rise, it's your time / Come on, ya'll / Moonchild, you shine / When moon rise, it's your time
|
Although the term ‘moonchild’ was first featured in RM’s verse in “4 o'clock,” the concept of looking to the moon rather than the sun has been present since BTS’s 2014 album Dark&Wild with their song “Blanket Kick” all the way to “I’m Fine” from their 2018 Love Yourself: 結 Answer.
I was too shy to become your sun so I became a cold moon
This metaphor of finding light in the least expected places has been evident throughout RM’s writing. It displays his belief that light, happiness, hope, etc do not have to be found where we expect to find them. Sometimes, the good in this world is hidden in the shadows.
RM encourages his audience to share their light with pride. Despite it possibly being unorthodox, everyone has light within them.
|
|
RM – moonchild Translations Versions
|
See all of “moonchild” by RM’s translations
|
|
The F16s – Moon Child
|
[Verse 1] / And take a minute / I've been sitting here and wondering / If you're willing / Well, are you willing baby? / I would show you / The many ways that I can die before you
|
|
Genius Traductions françaises – RM - moonchild (Traduction Française)
|
Nous sommes nés au clair de lune / Ce n’est pas imaginaire / Impossible de respirer au soleil / Il faut que tu caches ton coeur / Nous sommes destinés à être triste, triste, triste
|
|
King Crimson – Moonchild - Including "The Dream" and "The Illusion"
|
‘Moonchild’ is the fourth track on King Crimson’s 1969 Album In the Court of the Crimson King. It has two distinct parts, Part 1 (The Dream) which is a piece with very abstract
|
|
Genius Farsi Translations (ترجمهی فارسی) – RM - moonchild (ترجمه ی فارسی)
|
[اینترو] / ما توی نور مهتاب بدنیا اومدیم / هیچ خیال یا رویایی در کار نیست / نمی تونیم زیر نور خورشید نفس بکشیم / باید حست رو مخفی کنی / ما بدنیا اومدیم که غمگین باشیم، غمگین، غمگین
|
|
Genius Traducciones al Español – RM - moonchild (Traducción al Español)
|
[Intro] / Nacimos de la luz de la luna / No es ninguna fantasía / Sin poder respirar a la luz del sol / Tienes que esconder tu corazón / Nacimos para estar tristes, tristes
|
|
Genius 中文翻譯 (Chinese Translations) – RM - Moonchild (中文翻译/Chinese Translation)
|
[Intro] / We're born in the moonlight / Ain't no fantasy / Can't breathe in the sunlight / Gotta hide your heart / We're born to be sad sad sad sad / So start to be glad glad glad
|
|
Genius Brasil Traduções – RM - moonchild (Tradução em Português)
|
[Intro] / Nós nascemos na luz da lua / Não é nenhuma fantasia / Não conseguimos respirar na luz do sol / Você precisa esconder seu coração / Nós nascemos para ser tristes, tristes
|
|
Genius English Translations – RM & V - 네시 (4 O’CLOCK) (English Translation)
|
This song “4 O'CLOCK” is a collaboration between BTS members V and RM as part of the group’s fourth-anniversary celebration, familiarly known by fans as BTS Festa. This soulful
|
|
Genius Dansk Oversættelse – RM - moonchild (Dansk Oversættelse)
|
[Intro] / Vi er født i måneskinnet / Ikke nogen fantasi / Kan ikke trække vejret i sollyset / Bliver nødt til at skjule dit hjerte / Vi er født til at være triste, triste, triste
|
|
Genius English Translations – RM - 지나가 (everythingoes) ft. Nell (English Translation)
|
“지나가 (everythingoes)” is the 6th track of RM’s second mixtape, mono.
With backing piano, guitars & synths, the track is an uplifting song about how everything in life, even the
|
|
MOONCHILD (JPN) – Don't Blow It!
|
[Intro] / Don't blow it, don't / Don't blow it, don't blow it, nah / Don't blow it, don't blow it / Don't blow it, don't blow it, nah / [Verse 1] / Double take, double take when I
|
|
Genius Romanizations – Lovelyz - FALLING' (Romanized)
|
Neo neo neo neo neo neo neo / Neo neo neo neo neo neo neo / I'm Fallin' in your eyes Listen / Waenji moreul ttatteusham Yeah / Gadeukhi jeonaejyeo wa / Moksorikkajido
|
|
Genius Romanizations – GHOST9 - Peace (Intro) (Romanized)
|
[Refrain: Son Junhyung, Lee Taeseung] / Neol jikil himeul wonhae / Neol wihan ireun mwodeun dahae nan / Neol jikil himeul wonhae / Neol wihan ireun mwodeun dahae nan / [Verse: Lee
|
|
mage tears – healing together
|
[Verse] / Think I will just not talk / Maybe I should go for a walk / But I'm too scared to walk around by myself / Wish I could love someone else / But I'm scared I'll just get
|
|
Genius Romanizations – Jung Seung Hwan - 빌리프 (Belief) (Romanized)
|
[Verse 1] / Yeogie naega isseo / Nan byeonhan ge eomneungeol / Maeumi wonhaneun mareul jal ara / Daedapalge / Goyohan bami joa / Neul domangeul gadeusi / Saebyeogeul georeumyeo
|
|
Genius Romanizations – Yoon Jisung - SUMMER DRIVE (Romanized)
|
[Verse 1: Yoon Jisung] / Call on my friends, nawa / Jogeum isseum dochak obunimyeon dawa / Eeokeondo ppangppang nalssineun jebeop deowo / Siwonhage barameul majeureo eodideunji
|
|
Genius English Translations – GOT7 - Miracle (English Translation)
|
[Verse 1: Jinyoung, Yugyeom] / For me it was / An especially cold, freezing kind of day / Another year had passed / As if it had forgotten about me, on that night / You were
|
|
Genius Romanizations – ŹOOĻ - IMPERIAL CHAIN (Romanized)
|
[ŹOOĻ「IMPERIAL CHAIN」羅馬拼音歌詞] / [Intro: All] / Oh, eh, oh, eh / Break down all things / Oh, eh, oh, eh / Only we can manipulate that / [Verse 1: Haruka, Toma, Minami & Torao
|
|
Genius English Translations – Gaye Su Akyol - Kör Bıçakların Ucunda (English Translation)
|
[Verse 1] / In my heart, there’s a cold war / Orphan kids in its streets / I can find you in no way / Which city are you lost in? / Who on earth has stolen you? / And then again
|
|
Genius English Translations – Şehinşah - The Face of Vision (English Translation)
|
[Chorus] / I'm a trouble, I'm a stoner, convicted criminal / I'm a trouble, I'm a stoner, convicted criminal / I'm a trouble, I'm a stoner, convicted criminal / I'm a trouble, I'm
|
|
MOONCHILD (JPN) – ONE BITE
|
[MOONCHILD「ONE BITE」歌詞] / [Refrain] / La la la la, la la la la / La la la la, la la la la / [Verse 1] / いつの間にかほら癖になってるのね Honey / 何もないようなフリさせないわ We got something / I wanna know, I
|
|
Genius Romanizations – RM - Forever Rain (Romanized)
|
[Verse 1] / Harujongil biga wasseum johgesseo / Nuga nadaesinhae jom ureojwosseumyeon haeseo, yeah / Jongil biga wasseum johgesseo geureom saramdeuri nal chyeodabojil anhaseo, yeah
|
|
Genius English Translations – RM - 어긋 (uhgood) (English Translation)
|
“어긋 (Uhgood)” is the 5th track from RM’s second mixtape, mono. 어긋 phonetically translates to ‘uhgood,’ but literally translates to ‘being off.’
The beat reliant track focuses on
|
|
MOONCHILD (JPN) – CHILI CHOCOLATE
|
[MOONCHILD「CHILI CHOCOLATE」歌詞] / [Intro] / Yeah, oh-oh-oh, oh / なんか不思議な flava, oh-oh-oh, oh / Chili choc, chili choc, chili, chili, chili choc / It might surprise ya, ha-ha / [
|
|
Genius English Translations – RM - seoul (English Translation)
|
“Seoul” is the second track from RM’s second mixtape, mono.
With a relaxed backing instrumental, RM displays the wordplay of Seoul, the city he currently lives in, and the word “
|
|
Genius Romanizations – BAND-MAID - YURAGU (Romanized)
|
[BAND-MAID「YURAGU」羅馬拼音歌詞] / [Verse 1] / Tsumaranai koto bakari de issho / Yume mitai dane mousou bakka / Kawaranai koto bakari no nichijou / Mawaru ruupu ja monotarinai / Asondetai
|